ratatouille

ratatouille

150 150 *pradt

tout le monde peut cuisiner! [shy]

rémy est un jeune rat qui rêve de devenir un grand chef français. ni l’opposition de sa famille, ni le fait d’être un rongeur dans une profession qui les déteste ne le démotivent.

rémy est prêt à tout pour vivre sa passion de la cuisine, et le fait d’habiter dans les égouts du restaurant ultra coté de la star des fourneaux, auguste gusteau, va lui en donner l’occasion. malgré le danger et les pièges, la tentation est grande de s’aventurer dans cet univers interdit. ecartelé entre son rêve et sa condition, rémy va découvrir le vrai sens de l’aventure, de l’amitié, de la famille.

สนุกมากมาก ต้องบอกว่าเป็นภาพยนตร์อนิเมชั่นที่ชอบที่สุดของพิกซาร์ ตั้งแต่ดูมาทั้งหมด ทั้งบรรยากาศ เนื้อเรื่อง เพลงประกอบ รวมไปถึงเทคนิคการเล่าเรื่อง ที่หยิบมาใช้ได้อย่างลงตัวไปหมด ได้ขึ้นไปนั่งแป้นหนังที่ชอบที่สุดในปีนี้แน่นอน ภาพสวยเหลือเกิน อาหารก็น่าทานมากมาก เพลงก็ช่างงดงามไพเราะ สมกับที่ได้ 96% จากมะเขือเน่า
…จงไปชมกันในโรงภาพยนตร์(ดิจิตอล)กันเถิดทุกท่าน จินตนาการบรรเจิด ไม่ผิดหวังแน่นอน

ป.ล.๑ ภาพยนตร์อนิเมชั่นสั้นเรื่อง lifted ที่ฉายแปะหน้า ก็ฮาใช้ได้เลย
ป.ล.๒ เห็นตัวอย่างหนังเรื่องใหม่ของพิกซาร์ที่จะฉายปีหน้า wall•e เรื่องเกี่ยวกับหุ่นยนต์ น่าดูหมือนกัน

★★★★★ การแสดง (jouer)
★★★★★ นักแสดง (acteurs)
★★★★★ เนื้อเรื่อง (intrigue)
★★★★★ ดนตรีประกอบ (musique d’ambiance)
★★★★★ การถ่ายทำ (direction)
★★★★★ ความชอบโดยรวม (total)

cinéma: ratatouille | réalisateur: brad bird | sortie: 2007

[audio:lefestin.mp3]
le festin (par camille)
เอาเพลงมาฝากหนึ่งเพลง เป็นเพลงธีมจาก ratatouille ขับร้องโดย camille…

les rêves des amoureux sont comme le bon vin
ils donnent de la joie ou bien du chagrin
affaibli par la faim je suis malheureux
volant en chemin tout ce que je peux
car rien n’est gratuit dans la vie

l’espoir est un plat bien trop vite consommé
à sauter les repas je suis habitué
un voleur, solitaire, est triste à nourrir
à nous, je suis amer, je veux réussir
car rien n’est gratuit dans la vie

jamais on ne me dira que
la course aux étoiles, ça n’est pas pour moi
laissez-moi vous émerveiller
prendre mon envol
nous allons enfin nous régaler

la fête va enfin commencer
et sortez les bouteilles, finis les ennuis
je dresse la table, demain nouvelle vie
je suis heureux à l’idée de ce nouveau destin
une vie à me cacher et puis libre enfin
le festin est sur mon chemin

une vie à me cacher et puis libre enfin
le festin est sur mon chemin

ความฝันของผู้มีรัก หอมหวานดั่งเมรัยชั้นเลิศ
บ้างดื่มแล้วสุขสม บ้างดื่มแล้วโศกศัลย์
แต่ตัวฉันนี่สิ สักหยดหนึ่งจะตกถึงท้องช่างยากเข็ญ
ได้แต่ขโมยกิน ตามข้างทางอยู่เรื่อยไป
อันโลกนี้ ไม่มีอะไรที่ได้มาโดยไร้สิ่งแลกเปลี่ยน

ความหวัง เป็นเสมือนอาหารที่ร่อยหรอ
อดมื้อกินมื้ออยู่เป็นนิจ
หัวขโมยผู้โดดเดี่ยวและหิวโหย โศการาวกับชีวีมลาย
ฉันขื่นขม ฉันไร้สุข แต่หวังจะพบกับสิ่งนั้นสักครา
โอ้ ชีวิต กว่าจะได้พบสุข ไยต้องตรากตรำ

ไม่มีใครสักคนคอยเอ่ย
ถึงปลายทางจุดหมายที่ฉันหวัง
โปรดเถิด ให้ฉันได้สรรค์สร้าง
ได้โบยบินไปแสนไกล
เพื่อเราทั้งหลายได้รื่นเริง บันเทิงใจ

งานฉลองสุขสันต์กำลังจะเริ่ม
หยิบสุราดื่มกิน ปัญหาอื่นจงลืมเลือน
จัดตั้งเตรียมอาหาร วันพรุ่งคือชีวิตใหม่
สุขอุรากับเส้นทางใหม่
ลาที ชีวิตที่ต้องหลบต้องซ่อน
ทางเดินของฉันคืองานเลี้ยงอันรื่นรมย์

ลาที ชีวิตที่ต้องหลบต้องซ่อน
ทางเดินของฉันคืองานเลี้ยงอันรื่นรมย์

29 comments
  • ว่ากันขนาดนี้คงต้องรีบไปดูแล้วสิ [tongue]

  • ดูแล้ว ชอบมากๆ

  • ตั้งแต่เห็นโฆษณาในทีวีก็อยากดูมากๆแล้ว แต่ว่ารอแผ่นตามเคย [cry]

  • เข้ามาดู…

    อ่ะ..จ๊าก …ไม่ใช่ MR.FUSION ณ พันติ๊ปเน้อ..

  • อะโห…ดาวเต็มฟ้าเลย ผมต้องไปดูวันจันทร์นู่นแน่ะ ต่อด้วยชายกลาง
    เสาร์อาทิตย์ต้องเก็บหนังใน apex ให้หมดก่อน ^_^

    ปล. wall-e โหลดจากเวบคุณ jediyuth มาดูแล้วเหมือนกัน เจ๋งดีเนาะ

  • ดูแล้วเหมือนกันครับ ชอบมากๆ :-D

    จะพาน้องไปดูอีกรอบ

  • ตอนนี้ติดดูหนังที่โรงดิจิตอลไปแล้วเหมือนกัน เรื่องนี้ข้าพเจ้าไม่พลาดแน่นอนขอรับ

  • ดูแล้วเหมือนกันครับ ลงตัวจริงๆ

  • เห็นจากเทรลเลอร์ ทีแรก ไม่คิดอยากดูเลย
    หนังใหม่ พิกซาร์ เรอะ ทำไมต้อง “หนู” ชักใยคนบนหัว ?

    แต่ก็ได้ไปดูนะ ตามคำนิยม
    ดีนะ โดยเฉพาะ บทพูด ของ นักวิจารณ์
    ยอดเยี่ยมมาก ทุกประโยค เลย

    ตั้งแต่ตอนที่ไปท้าดวล โดยเปรียบเหมือน การต่อสู้ สังเวียนจะไร้คู่แข่งได้อย่างไร? (เชฟ กับ นักวิจารณ์) เจ็บดี หลังจากนั้น ทุกๆ ประโยค จากนักวิจารณ์ ล้วนได้แง่คิด น่าฟัง และทึ่งกับ คนคิดและเขียนบท เรื่องนี้ เจ๋ง

    แถมท้ายอีกนิด
    ตานักวิจารณ์ฝีปากร้ายนั้น ชื่อในหนัง ก็สุดจ๊าบ Anton Ego (ให้เสียงโดย Peter O’Toole)
    ดูจบแล้วอยากไป ปารี
    อยากชิม แร็ททาทูอี้
    แต่รู้สึกว่า ส่วนประกอบหลักๆ จะเป็นผัก และมะเขือเทศ นี่สิ http://en.wikibooks.org/wiki/Cookbook:Ratatouille

  • อยากรู้ว่าภาษาไทยเป็นเนื้อเพลงหรือคำแปลอย่างเดียวครับ

  • ปวร:
    เป็นแค่คำแปลครับ [stunned]

  • เห็นภาษามันสวยดีครับ เลยนึกว่าเป็นเนื้อภาษาไทย

    เนื้อภาษาฝรั่งเศสก็น่ารักนะครับ

  • ปวร:
    ใช่ๆ เนื้อฝรั่งเศสมันน่ารักมาก ผมเลยบิดๆภาษาไทยหน่อย แทนที่จะแปลตรงๆ บางคำแปลของฝรั่งเศสเป็นไทยแล้ว หาที่ลงไม่ได้ก็ตัดทิ้งไป ใส่เต็มๆก็กลายเป็นเยิ่นเย้อ [dead]

  • [ouch] แว๊ก

  • แปลได้ลิเกมั่กๆ [mad]

  • เอิ๊กๆ สองท่อนแรกก็ได้พี่ลิ้มแปลนั่นแหละ ที่เหลือเลยต้องลิเกตาม [lol]

  • I have watch this movie ,it the very good movie.I like the story and this song is good.

  • ในที่สุดก็ได้ไปดู
    ภาพสวยและสนุกดี
    แต่อาจเพราะคาดหวังมากไปมั้ง เลยแอบพบช่วงง่วงบ้างกับช่วงรู้สึก หยึยๆ เวลามีหนูจำนวนมากโผล่มา [sick]
    อย่างไรก็ตาม ภาพงามมาก เพลงก็เพราะ สนุกใช้ได้
    ขอบคุณสำหรับคำแปลเพลง Le Festin จ้ะ

    แต่ถ้าให้เลือกอนิเมชั่นจาก Pixar อันดับหนึ่งของฉันก็ยังคงเป็น Finding Nemo เช่นเดิม [oops]

  • ได้ชมแล้วเหมือนกันครับ

    ชอบมาก ๆ โดยเฉพาะการผูกเรื่อง และการดำเนินเรื่อง

    Sunny’s Diary >>> Ratatouille

  • confusionists 2007.08.06 at 21:56

    คนเม้นเยอะแฮะ
    กำลังจะชมฝีมือการแปลคุณ wät
    ไฉนเขาว่าลิเก

    จะว่าไป ผมรู้จักคุณลิ้มนะนั่น
    เมื่อสัก 10 ปีที่แล้ว จำ username ได้
    บังเอิญมากคับ

    เป็นแฟน pixar
    ชอบวิธีที่หนังบรรยายถึงรสชาติอาหาร
    ที่จะมีตัวเล็กตัวน้อยวิ่ง ๆ
    บนแบลคกราวด์สีดำด้านหลัง
    หนังสมบูรณ์มาก
    เสียดายอย่างเดียว
    ตัวละครที่เป็นคนดูไม่เข้าท่าเลย

  • ดูแล้ว ๆ ชอบมาก ๆ เลยล่ะ น่ารักดี [ismile]

  • Bateau Ivre 2007.08.14 at 2:34

    อ๊ะ คุณ confusionists
    ดีใจที่เจอคนที่เคยรู้จักครับ
    แต่ยังงงๆอยุ่ว่าเราเจอกันที่ไหน [cool]

  • เป็นหนังที่ชอบมากเรื่องนึงของปีนี้เลยครับ
    ว่าแล้วก็ขออนุญาต
    นำคำแปลของคุณ wat เพลงประกอบหนังเรื่องนี้ไปไว้ในบล็อกผมหน่อยนะครับ….

  • แปลได้ตรงมากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก

    ชอบสุดๆเลยค่ะ นู๋เรียนฝรั่งเสดอ่า ชอบมามายเลย

  • อยากได้เพลงเปน mp3 อะค่ะ นู๋จะเอาไปแสดงละคร ไคร พอจะหาไห้ได้มั่งอะคะ จะขอบพระคุณเปนอย่างสูงเลยค่ะ

  • หนูเป็นใครครับ แสดงละครที่ไหนครับ ใช้ภาษาไทยผิดมากมาย!
    mp3 ไปหยิบได้ที่ http://pradt.multiply.com/

  • มินนี่ 2007.08.27 at 1:00

    แห๊ะๆ ก็พิมภาษาพูด ภาษาแชทอะค่ะ (นู๋เองอะคนนั้นอะ) [mad]
    อิอิ มันติดมาอะค่ะ [hihi] แสดงละครที่โรงเรียนค่ะ [lol]

  • มินนี่ 2007.08.27 at 1:05

    อยากได้เพลงนี้มากกกกกกกกกกกกกเลยค่ะ
    แต่ว่าหนูเล่นเว็ปนี้ไม่เป็น
    โหลดไม่เป็นอะค่ะทำอย่างไรดีคะ
    minnymouse_min@hotmail.com
    add มาบอกหนูทีค่ะ ด่วนได้ยิ่งดีค่ะ
    ขอบพระคุณอย่างสูง

  • confusionists 2007.12.04 at 23:03

    Bateau Ivre – ท่านลิ้ม
    เราเจอกันใน Soulseek คับ
    ตั้งแ่ต่สมัยผมยังใช้ 56k อยู่คับ [razz]
    ตอนนั้น sharing ท่านอลังการมาก

Comments are closed.