Elsker dig for evigt | Anggun (2002) ★★★★★
อันนี้เป็น soundtrack ของภาพยนตร์ปี 2002 จากประเทศ denmark ชื่อว่า elsker dig for evigt (แปลเป็นอังกฤษได้ว่า love you forever) แต่ชื่อภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการคือ open hearts ครับ ผมยังไม่ได้มีโอกาสได้ชมภาพยนตร์เรื่องนี้ (แต่จะพยายามหามาชมในเร็ววัน) ที่นำมาพูดถึงเพราะเพลงใน soundtrack นี้มันโดนมากๆครับ ถึงแม้ว่าตัวหนังจะพูดภาษา danish แต่ตัว soundtrack เป็นภาษาอังกฤษล้วนๆ เป็นผลงานของ anggun นักร้องสาวชาว indonesia ที่ไปโด่งดังในฝรั่งเศส ด้วยน้ำเสียงที่เป็นเอกลักษณ์และความสามารถในการเขียนเพลงที่ไม่ธรรมดา

เพลงในอัลบัม soundtrack นี้ขับร้องโดย anggun ทั้งหมด และในความคิดของผม คือมัน “เจ๋งโคตร” ครับ :D ทั้งดนตรี เสียงร้อง และความหมายของเพลง ตั้งแต่ฟังเพลง soundtrack มาไม่เคยมีอัลบัมไหน ที่ทำให้ผมรู้สึกอยากชมภาพยนตร์ ได้มากขนาดนี้ จากเรื่องราวในเพลงที่บอกถึงเนื้อหา ความสบสน ความรัก ความจริง ความฝัน ทำให้รู้สึกอยากสัมผัส กับเรื่องราวในภาพยนตร์ ว่ามันจะดีได้เทียบเท่ากับ บทเพลงหรือไม่อย่างไร เพลงในอัลบัมนี้แต่งโดย niels brinck, jesper winge leisner และ anggun

ตรงนี้ก็จะขอลงเนื้อเพลง ที่ผมชอบที่สุดในอัลบัมสักสองเพลง พร้อมคำแปลไทย อาจจะไม่ค่อยสละสลวยเท่าไหร่และมีจุดผิดพลาด เนื่องจากแปลลวกๆ ไม่มีเวลา (+ขี้เกียจ) ขัดเกลา เอื๊อกๆ
กดฟังได้ข้างล่างชื่อเพลงครับ

counting down
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
i’m counting down from hundred
trying to avoid all of my unlucky numbers
hiding in the row
while the tap is dripping, predicting what will be
and even numbers scare me
the even set me free

it’s funny when you think about it
how coincidence rules
it’s funny when you think about your life
you could have another fate
you could be in other place
if you turned right, you turned left
or if you just walked out ahead

i’m counting all the crooked cracks
running thru my floor
like tiny canyons
showing me how to find your door
while a bell is counting out what destiny will say
more than eight i’ll call you,
less i call it a day

if i had never met you
surely i’d be someone else
less i’m good, less i’m bad
less the strangest love i ever had

just think about, think about it ooohh
you could have another fate
you could have another fate
counting down from hundred, counting down
it’s funny when you think about it, how
coincidence rules

it’s funny when you think about your life…

ฉันนับถอยหลังจากหนึ่งร้อย
พร้อมทั้งพยายามหลบเลี่ยงเลขอับโชค
ที่ซ่อนอยู่ข้างใน
ขณะที่น้ำหยดไหลริน คาดการณ์ถึงสิ่งที่กำลังจะเป็นไป
ตัวเลขคู่ทำให้ฉันกลัว
แต่พวกมันก็ทำให้ฉันเป็นอิสระ

มันพิลึกดีนะ เมื่อคุณคิดถึงว่า
เรื่องบังเอิญมันยิ่งใหญ่เพียงใด
มันเหมือนเรื่องประหลาด เมื่อคุณนึกถึงชีวิตของคุณว่า
คุณสามารถที่จะมีโชคชะตาที่เปลี่ยนไป
คุณสามารถไปอยู่ในอีกที่หนึ่ง
ถ้าเพียงแต่คุณเลี้ยวขวา หรือไปทางซ้าย
หรือแค่เดินตรงไปข้างหน้า

ฉันนั่งนับรอยแตก
ที่ร้าวกระจายอยู่บนพื้น
มันเป็นเหมือนรอยแยกของหุบเขาเล็กๆ
แสดงเส้นทางไปสู่ประตูของคุณ
ขณะเสียงระฆังกังวานบอกว่า โชคชะตาจะไปทางไหน
ถ้ามันดังมากกว่าแปดครั้งฉันจะโทรหาคุณ
แต่ถ้าน้อยกว่านั้นฉันก็จะหยุดแค่ตรงนี้

ถ้าฉันไม่เคยได้พบคุณ
ฉันก็คงกลายเป็นคนอื่นที่ต่างจากนี้
ดีน้อยกว่านี้ หรือเลวน้อยกว่านี้
มีความรักที่แปลกน้อยกว่านี้

ลองคิดดูสิ
คุณสามารถมีชะตาที่เปลี่ยนไป
คุณสามารถมีทางเดินที่ต่างออกไป
ฉันนับถอยหลังจากหนึ่งร้อย นับถอยหลัง
มันแปลก เวลาที่คุณคิดถึง
ว่าความบังเอิญนั้นยิ่งใหญ่นักแค่ไหน

มันแปลกดีนะ เมื่อคุณคิดถึงชีวิตของคุณ…

 
the end of a story
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
there are thin lines between faith and betrayal
yes and denial
victory surrender, attacker defender,
first and last
when you’re in love
and you fear it’s gonna crash

thin lines between hope and illusion
sanity devotion
forget remember, real pretender, smile and cry
when you’re in love
and you fear it’s gonna die
turn truth into a lie and fly away

if you had to leave me
take me with you when you go away
if you can’t stay with me
what’s about to begin is the end of a story

don’t go without me
take me with you somewhere on your way
if you can’t stay with me
what’s about to begin is the end of a story

there are thin lines between trust and deception
rule and exception
safe and danger, fear and anger,
strong or weak
when you’re in love
and you fear it’s gonna fade

thin lines between threat and temptation
peace and frustration
divide together, worse or better,
truth or lie
when you’re in love
and you fear it’s gonna slide
turn truth into a lie and fly away

i see your eyes some rain would change
and right before my face a shadow turns the page
a strange man i know so well
seems to want to let me know
what i don’t want to know

มีเส้นบางๆกั้นระหว่างศรัทธาและการทรยศ
การยอมรับและการปฏิเสธ
ชัยชนะ การยอมแพ้ คนที่โจมตี ผู้ที่ป้องกัน
สิ่งแรกและสุดท้าย
เวลาที่คุณมีรัก
คุณก็กลัวว่ามันจะพังทลาย

มันมีเส้นบางๆกั้นระหว่างความหวังและความเพ้อฝัน
ความมีสติ ความทุ่มเท
ลืม รำลึก จริงจัง เสแสร้ง ยิ้มและร้องไห้
เวลาที่คุณตกอยู่ในความรัก
และคุณกลัวว่าความรักจะตายจากไป
จากความจริงแปรเปลี่ยนเป็นความเท็จและบินจากไป

ถ้าคุณต้องไปจากฉัน
ช่วยพาฉันไปกับคุณด้วย
ถ้าคุณไม่สามารถอยู่กับฉันแล้ว
สิ่งที่กำลังจะเริ่มขึ้นก็คือจุดจบของเรื่องราว

อย่าไปโดยปราศจากฉัน
โปรดนำพาฉันไปกับคุณด้วย
ถ้าคุณไม่สามารถอยู่กับฉันแล้ว
สิ่งที่กำลังจะเริ่มคือจุดสิ้นสุดของเรื่องราว

มันมีเส้นบางๆกั้นระหว่างความเชื่อใจและการหลอกลวง
กฎและข้อยกเว้น
ความปลอดภัยและอันตราย ความหวาดกลัวและความโกรธ
ความแข็งแกร่งหรือความอ่อนแอ
เวลาที่คุณมีรัก
คุณก็กลัวว่าความารักมันจะจืดจางไป

มันมีเส้นบางๆกั้นระหว่างการคุกคามแล้วยั่วยวนใจ
ความสงบและความสับสน
การแบ่งแยก การอยู่รวมกัน แย่ลงหรือดีขึ้น
ความจริงหรือความลวง
เวลาที่คุณมีรัก
แล้วคุณกลัวว่ามันจะเปลี่ยนไป
ความจริงแปรเปลี่ยนเป็นเรื่องลวง และจากคุณไป

ฉันมองเห็นดวงตาของคุณ ที่น้ำฝนได้เปลี่ยนมัน
ทำให้ฉันเห็นอีกด้านหนึ่งของเงามืดนั้น
ชายแปลกหน้าที่ฉันรู้จักดี
อยากให้ฉันได้รับรู้
สิ่งที่ฉันไม่ต้องการจะรู้…

2005.08.03